Übersetzungen Japanisch in Deutsch

Die japanische Sprache kann eine große Hürde für den Austausch mit Ihren Partnern vor Ort sein. Denn gute Fremdsprachenkenntnisse sind in Japan noch immer keine Selbstverständlichkeit. NIHHON bietet Ihnen erfahrene Übersetzer*innen für Ihre Übersetzungen Japanisch in Deutsch. So können Sie japanische Dokumente, Werbematerialien, Produkte etc. für die Verwendung in Deutschland vorbereiten. Unsere Übersetzer*innen besitzen alle ein abgeschlossenes Hochschulstudium der Japanologie und verfügen über einschlägige Erfahrungen in der Sprachverwendung in Japan. Von dieser Expertise profitieren Sie.

Übersetzungen Japanisch Deutsch_NIHHON

Unsere besondere Stärke liegt in der Integration unserer Übersetzungsleistungen in unsere weiteren Dienstleistungen. Bei der Betreuung Ihrer Projekte kennen wir so den Kontext der Ausgangstexte bis ins letzte Detail. So können wir unsere Übersetzungen in Absprache mit Ihnen auf die vorgegebenen Rahmenbedingungen hin ausrichten.

Übersetzungen Japanisch in Deutsch

  • Korrespondenz: Briefe, E-Mails oder Notizen, in all diesen Fällen können Sie von uns eine kompetente Übersetzung innerhalb kürzester Zeit erwarten.
  • Übersetzung Werbetexte: Für die Übersetzung von Broschüren, Werbetexten oder Katalogen verstehen wir es als unsere Aufgabe, neben dem unmittelbaren Inhalt auch die vom Ausgangstext angesprochenen Erfahrungsebenen in unseren Übersetzungen zum Ausdruck zu bringen. Wir sind auf dem japanischen und deutschen Markt zuhause und verstehen somit, was Ihre Kund*innen bewegt.
  • Zeitungs- und Zeitschriftenartikel: Benötigen Sie Übersetzungen aus japanischen Zeitungen und Zeitschriften, liefern wir Ihnen diese zeitnah und professionell übersetzt. Durch unsere Kenntnis aktueller Geschehnisse in Japan, bringen wir den Kontext mit, um die Informationen in den Ausgangstexten sicher einzuordnen und mit für Sie wertvollen Rahmeninformationen zu versehen.
  • Übersetzung Webseiten: Bei der Übersetzung von Webseiteninhalten achten wir besonders auf den gewählten Sprachstil und berücksichtigen diesen beim Zieltext nach Wunsch.
  • Übersetzung popkultureller Texte: Anime, Manga und andere Produkte der Popkultur stellen besondere Anforderungen an die Dialogübersetzung. Unsere Übersetzer*innen bringen die Erfahrung und das Sprachgefühl mit, um die Stile der Charaktere zu erfassen und passend zu übertragen. Wichtige Hintergrundinformationen recherchieren wir für Sie und liefern diese in Anmerkungen mit.

Referenzen

Yano Research Institute Ltd. – Übersetzungen von Geschäftskorrespondenz zur Vorbereitung eines Delegationsbesuchs in Deutschland (2019)

DMT Digital Media Technologie GmbH – Rohübersetzungen der Anime Midnight Occult Civil Servants (15 Episoden) und Kabukichō Sherlock (24 Episoden) für die deutsche Synchronfassung (2020)